"But that God will not speak with us, lest we die." If you see an allegory (it is God says), then a wrong understanding of the Bible directly according to the text dies (it is sinful people).
"но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть". Если видно иносказание (Бог говорит), то умирает неверное понимание Библии прямо по тексту (грешные люди).
"но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть". Если видно иносказание (Бог говорит), то умирает неверное понимание Библии прямо по тексту (грешные люди).
Комментариев нет:
Отправить комментарий