вторник, 31 марта 2020 г.

Библейские фразы с переводом на английский. Часть5

"И стоял народ вдали; а Моисей вступил во мрак, где Бог". Слова Библии в неверном понимании прямо по тексту как грешный народ вдали от иносказания (от Бога). «Во мрак, где Бог» - это намек, что Бога надо искать внутри слов Библии в понимании прямо по тексту, как во мрачной пещере. То есть иносказание — это то что внутри как в пещере. Как тут не вспомнить Лазаря воскрешенного и вышедшего из гроба (пещеры). Также иносказание выходит на поверхность как из пещеры — из неверного понимания Библии прямо по тексту.


"And the people stood afar off, and Moses entered into the darkness, where God was". The words of the Bible in an incorrect understanding directly according to the text as a sinful people away from allegory (from God). "Into the darkness, where God was" - a hint, that we must be sought God within the words of the Bible in understanding directly according to the text, as in the gloomy cave. Remember the resurrected Lazarus, who came from the tomb (from the cave). Also allegory comes to the surface, like from a cave - from incorrect understanding of the Bible directly according to the text.





"Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет". Если в словах Библии мы не видим иносказания, то поверхностно их понимаем. Также на лозе есть ветви в разные стороны. Иносказание — лоза или Христос, а ветви — это побочные ответвления или «внешние», окружающие лозу образования. Так и слова Библии в неверном понимании прямо по тексту как бы окружают и скрывают иносказание. По сути отходят от него (становятся преступниками) — извергаются вон, во вне.


"Who will not abide in Me, will erupt out, like a branch, and wither". If in the words of the Bible we do not see allegories, then we understand them superficially. Also on the grapevine there are branches in different directions. Allegory - is the grapevine or Christ, and the branches - are side offshoots or “external”, that surround the grapevine. Similarly, the words of the Bible in the incorrect understanding directly according to the text surround and hide the allegory. In fact, they move away from allegory (become criminals) - they erupt.





"Через три дня нашли Его в храме, сидящего посреди учителей". В центре (как бы внутри) слов Библии, как внутри храма расположено иносказание. Бог живет "в" нем. Отсюда и описание строительства храма Соломоном. По сути строительство первого храма — это написание Ветхого Завета. Стены храма, или стены шатра Моисея — это слова Библии в неверном понимании прямо по тексту. А внутри них — иносказание, как Моисей в шатре, или Бог в храме, или Ной в ковчеге, или Иисус среди учителей.


"found Him in the temple, seated among the teachers". In the center (as if inside) of the words of the Bible, as in the temple, there is an allegory. God lives "in" it. Hence the description of the construction of the temple of Solomon. In fact, the construction of the first temple - is the writing of the Old Testament. The walls of the temple, or the walls of the marquee of Moses - these are the words of the Bible in the incorrect understanding directly according to the text. And inside them is an allegory, like Moses in the marquee, or God in the temple, or Noah in the ark, or Jesus among the teachers.





"И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие". Ветхие мехи — это неверное понимание Библии прямо по тексту. Это лишь сосуд для иносказания (молодого вина), или чаша, или хранилище. Отсюда происходит древний миф о граале. Кстати, некоторые интересные мысли об этом мифе приведены в книге Дэна Брауна «Код Да Винчи». Очень интересные мысли. Так вот, неверное понимание Библии прямо по тексту - это емкость, грааль, сосуд, чаша, в которой хранится иносказание. Или, иными словами - это жена (Дева Мария), которая рождает плод, в которой плод дозревает до срока. И далее иносказание выходит из слов Библии, как ребенок через девять месяцев из женщины.


"And no one pours young wine into dilapidated wineskins". Old wineskins is the incorrect understanding directly according to the text. It is only a vessel for allegory (for young wine), or It is a bowl, or a vault. From here comes the ancient myth of the grail. By the way, some interesting thoughts about this myth are given in Dan Brown’s book The Da Vinci Code. Very interesting thoughts. So, the incorrect understanding directly according to the text is a container, a grail, a vessel, a bowl in which allegory is stored. Or, in other words, it is the wife (Virgin Mary), who gives birth to a fetus, in her the fetus ripens to its due date. And then the allegory comes out of the words of the Bible, like a child after nine months from a woman.





"Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе". Если иносказания не видно — то оно как под коркой проказы находится внутри понимания Библии прямо по тексту. То есть в этом случае «Иисус в городе» - как бы иносказание (Иисус) скрыто за неверным пониманием Библии прямо по тексту (скрыто за стенами города). В этом случае сразу «пришел человек в проказе» - иносказание («человек») обезображено и покрыто неверным пониманием Библии прямо по тексту (покрыто коркой проказы).

 
"When Jesus was in the same city, came a man covered in leprosy". If allegory is not visible - then it is as under the cover of leprosy, inside the incorrect understanding of the Bible directly according to the text. That is, in this case, "Jesus in the city" - allegory (Jesus) is hidden behind the incorrect understanding of the Bible directly according to the text (allegory hidden behind the walls of the city). In this case, at once came “a person in leprosy” - an allegory (“person”) was disfigured and covered with an incorrect understanding of the Bible directly according to the text (allegory covered with a crust of leprosy).





"Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему". Слова Библии принадлежат Богу. В этом нет сомнения. Но они впали в неверное понимание прямо по тексту, но иносказание находится внутри них. Так и Иисус находится внутри слов Библии.


"I must be in that, which belongs to My Father". The words of the Bible belong to God. There is no doubt about it. But they fell into the incorrect understanding of the Bible directly according to the text, but the allegory is inside them. Also Jesus is inside the words of the Bible.





"отец Твой и Я с великой скорбью искали Тебя". Нет смысла в неверном понимании Библии прямо по тексту, оно только для рождения иносказания. Так же как и отец и мать нужны только для рождения ребенка, а дальше он подрастает и уходит от них. Ребенок продолжает род, а родители уже только доживают. И так по кругу. Слова Библии в неверном понимании прямо по тексту как родители ребенка, из которых происходит иносказание. Они не видят его, они ищут его со скорбью. И находят не сразу. А если находят, то весьма радуются. Ибо их миссия - «охраны» и «сбережения» иносказания (Иисуса) выполнена.


"Your father and I searched for you with great sorrow". There is no sense in the incorrect understanding of the Bible directly according to the text, it is only for the birth of allegory. Just like father and mother are needed only for the birth of a child, and then he grows up and leaves them. The child continues their kind, but the parents just live out. And so in a circle. The words of the Bible in the incorrect understanding directly according to the text as the parents of the child, from them allegory occurs. They do not see him, they seek him with sorrow. And they do not find child (allegory) right away. And if they find him, they are very happy. Because their mission, the “guarding” and “saving” of allegory (Jesus), is accomplished.





"Пусти серп твой и пожни, потому что жатва на земле созрела". Так и в жизни, если верхи созрели - надо их убирать, пока не сгнили без пользы. А в Библии «верхи» - это понимание Библии прямо по тексту, без попытки осмысления, проникновения внутрь, без попытки понять иносказание. Итак «верхи» - всегда от сатаны, поэтому в жизни нужно всегда унижать власть, устранять ее — это дело богоугодное!


"Let go of your sickle and reap because the harvest on the earth is ripe". Also in life, if the "tops" are ripe - you need to remove them, until they are rotten. And in the Bible, “tops” is the understanding of the Bible directly according to the text, without trying to comprehend, without trying to get inside, without trying to understand allegory. So, the “top” is always from Satan, so in life you should always humiliate the authority (or governance, or power), to eliminate - it is a godly thing!


Стоит отметить, что у меня уже очень много статей с толкованием различных книг Библии, то есть можно их читать ежедневно как Евангелие дня с толкованием. Особенно интересны и удобны они будут для тех людей, которые ищут статьи по запросу читать Библию бесплатно с толкованием. Тем более что в самой Библии толкований нет.

It is worth noting that I already have a lot of articles with the interpretation of various books of the Bible, that is, you can read them daily as the Gospel of the day with interpretation. They will be especially interesting and convenient for those people who are looking for articles on request to read the Bible for free with interpretation. Moreover, there are no interpretations in the Bible itself.

Еще больше интересного читайте в моем сообществе Глас Божий - https://vk.com/club153549101

Библейские фразы с переводом на английский. Часть7

«И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых». Как я уже неоднократно писал «народ» или «люди» - это слова Библии. Если мы их понимаем неправильно, то есть прямо по тексту, то это «грешные люди». Если же мы видим иносказание внутри слов Библии, то те же самые слова оказываются как бы очищенными от верхнего (поверхностного) грязного и неправильного понимания прямо по тексту. То есть они теперь не в грязных, а в чистых одеждах. Вот вам и «праведность святых» и «виссон чистый». Очевидно что в этой фразе скрыто чистой воды иносказание, которыми насыщенно Откровение Иоанна Богослова, не может же женщина одеться в праведность святых. Вообще Откровение Иоанна Богослова — это азбука, по которой надо учиться понимать Библию, и не только Новый, но и Ветхий Завет. Хотя Евангелие от Иоанна тоже подобно азбуке и очень поучительно, оно даже проще для понимания. Я учился на нем и на книге пророка Иезекииля.


“And it was given to her to put on fine linen, clean and light; fine linen is the righteousness of the saints". As I have repeatedly written "humanity" or "people" - these are the words of the Bible. If we misunderstand them, that is, directly according to the text, then these are “sinful people”. If we see the allegory inside the words of the Bible, then the same words turn out to be as if cleared of the upper (superficial) dirty and incorrect understanding directly according to the text. That is, they are not in dirty, but in clean clothes now. There you are the “righteousness of the saints” and “fine linen”. It is obvious that the allegory is hidden in this phrase, the Revelation of John the Theologian is are saturated by allegories, because a woman can not dress in the righteousness of saints. In general, the Revelation of St. John the Evangelist is the alphabet by which one we must to learn to understand the Bible, and not only the New, but also the Old Testament. Although the Gospel of John is also like alphabet and very instructive, it is even easier to understand. I studied to understand the Bible with help of it and of the book of the prophet Ezekiel.





«И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует». Также и иносказание как бы из под слоя неверного понимания Библии прямо по тексту (без образного толкования) появляется и обретает силу. А до этого иносказания и видно не было. Также и всадник как бы снизу, с земли вскакивает на коня, оказывается выше над землей, и вот он стал сильнее, он передвигается быстрее, он побеждает пеших. Отличный образ! Конь сам по себе не нужен, также и неверное понимание Библии прямо по тексту не нужно. С помощью этого «коня» умный человек может увидеть истину, увидеть Бога, и так стать сильнее, поменять мир и жить лучше, а не в нищете и бесправии, как народ России сейчас. Ну об этом далее.


"And I saw an open sky, and behold a white horse, and one sitting on it is called Faithful and True, Who righteously judges and militantes". Also the allegory, as it were, from under a layer of a wrong understanding of the Bible directly according to the text (without figurative interpretation) appears and gains strength. And before this, allegory was not visible. Also the rider, as it were from below, jumps on a horse from the ground, he turn up higher above the ground, and now he has become stronger, he moves faster, he defeats the dismounted. Great figure! The horse itself is not needed, and a wrong understanding of the Bible directly according to the text is also not necessary. With the help of this “horse”, an intelligent person can see the truth, see God, and so become stronger, he can change the world and live better, and not in poverty and lack of rights, as the people of Russia now. Well, more on that later.





"И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого". Современная церковь не принимает иносказания, упиваясь неверным пониманием Библии прямо по тексту, как старым вином. И не хочет молодого вина — иносказания. Также и фарисеи не хотели иносказания и тоже понимали закон Моисея неверно, то есть прямо по тексту. Поэтому пришлось Апостолам писать Новый Завет, дабы другими словами показать людям иносказание — то есть Христа. Но и это не помогло. Далее их дело продолжил пророк Магомет, которому «в пещере» пришло откровение. Но и это не помогло. В итоге все три мировые религии ждут Небесного Иерусалима, Нового Иерусалима, как молодого вина. Некоторые ждут строительства, возрождения храма Соломона. Но не понимают чего ждут. Ибо возрождение храма — это новое обретение иносказания внутри слов Библии, которое снимает все противоречия между тремя мировыми религиями. Все будут понимать Библию одинаково, и все осознают что ошибались, грешили. Так и явится миру Небесный Иерусалим.


"And no one, who drank old wine, will want a young one immediately". The modern church does not accept allegory, reveling in a wrong understanding of the Bible directly according to the text, like old wine. And the modern church doesn’t want young wine - doesn’t want an allegory. Also the Pharisees did not want allegory and also understood the law of Moses wrong, that is, directly according to the text. Therefore the Apostles had to write the New Testament, that in other words to show people the allegory - namely Christ. But this did not help either. Further, their work was continued by the prophet Mohammed, who received a revelation “in the cave”. But this did not help either. As a result, all three world religions await Heavenly Jerusalem, New Jerusalem, like a young wine. Some are waiting for the construction and revival of the temple of Solomon. But they don’t understand what they are waiting for. For the rebirth of the temple is a new gaining of allegory within the words of the Bible, which removes all the contradictions between the three world religions. Everyone will understand the Bible in the same way, and everyone will realize that they were mistaken, they sinned. And so the Heavenly Jerusalem will appear to the world.




«И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один». Здесь «свет» - это иносказание, а «тьма» - это неверное понимание Библии прямо по тексту. По сути Сам Бог нам показывает как правильно понимать Библию, то есть мы должны как Бог отделить «свет» от «тьмы», или «день» от «ночи», или «добро» от «зла», «истину» от «неправды». А все действующие церкви что делают? Они неверно понимают Библию прямо по тексту! То есть они ищут только «зла» или «ночи», фактически они поклоняются сатане. А им дана такая красивая подсказка: «И был вечер, и было утро: день один». Сам Бог говорит нам, что в каждом стихе Библии имеется дуализм, двойной смысл, «добро» и «зло», «утро» и «вечер». Все это один и тот же «день»! Все это один и тот же стих Библии с двойным смыслом! Отсюда и фраза пророка Иезекииля: «Священники её нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святого от несвятого и не указывают различия между чистым и нечистым». Пророк Иезекииль понял истинный смысл первой главы книги Бытие, и упрекал иудейских священников, как и Сам Христос позже, и как я теперь упрекаю христианских и всех прочих священников. Ну я не ради себя, за Господа нашего обидно. Не слушают они Его.


“And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the dark. And God called the light day, and the darkness night. And there was evening and there was morning: one day". Here, “light” is an allegory, and “darkness” is a wrong understanding of the Bible directly according to the text. In fact, God Himself shows us how to correctly understand the Bible, that is, we must, as God, separate “light” from “darkness”, or “day” from “night”, or “good” from “evil”, “truth” from “untruth”". And what are all the functioning churches doing? They understand the Bible wrong, that is directly according to the text! That is, they seek only “evil” or “night,” in fact they worship Satan. And they were given such a beautiful clue: "And there was evening, and there was morning: one day." God Himself tells us that in every verse of the Bible there is dualism, a double-meaning, “good” and “evil”, “morning” and “evening”. All this is the same “day”! All of this is the same Bible verse with double-meanings! Hence the phrase of the prophet Ezekiel: “Her priests violate My law and defile My shrines, they do not separate the saint from the sinful, and do not indicate differences between clean and unclean”. The prophet Ezekiel understood the true meaning of the first chapter of Genesis, and he reproached the Jewish priests, like Christ Himself reproached the priests later, and how I now reproach the Christian priests and all other priests. Well, I’m not for my own sake, it hurts me alot for our Lord. All priests do not listen to Him now.





«И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. И создал Бог твердь; и отделил воду, которая под твердью от воды, которая над твердью. И стало так. И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день вторый». Здесь иносказание очевидно. Твердь не может быть небом, разве что имеется ввиду иносказание (оно же «небо»). «да будет твердь посреди воды» - иносказание скрыто внутри слов Библии в неверном понимании прямо по тексту и как твердь или остров окружено «водой». А «вода» - это пустые и ненужные слова Библии в неверном понимании прямо по тексту. И здесь опять нам подсказка: «И был вечер, и было утро: день вторый». То есть в любой день у нас дуализм. В любом стихе Библии — дуализм. Все понятно. А почему сначала «вечер», а только потом «утро»? Почему такой порядок слов? Потому что когда человек открывает Библию, то он сначала  не видит иносказания, а просто неверно понимает Библию прямо по тексту. Его глаза как бы плохо видят в «сумерках вечера», плохо различают, а точнее вообще не различают иносказания. И только если человек со временем уразумел Библию и увидел иносказание, как неоднократно говорил Христос, то наступило «утро».


“And God said: Let there be a firmament in the midst of the water, and let it separate the water from the water. And God made the firmament; and separated the water that is under the firmament from the water that is above the firmament. And it became so. And God called the firmament heaven. And there was evening and there was morning: the second day". Here the allegory is obvious. The firmament in the midst of the water cannot be heaven, unless an allegory is meant (allegory is “heaven”). “Let there be a firmament in the midst of water” - the allegory is hidden inside the words of the Bible in a wrong understanding directly according to the text, and the allegory like the island is surrounded by “water”. And “water” is the empty and unnecessary words of the Bible in the wrong understanding directly according to the text. And here again we are prompted: "And there was evening, and there was morning: the second day". That is, on any day, we have dualism. In any verse of the Bible - dualism. All understandably. And why first “evening”, and only then “morning”? Why such a word order? Because when a person opens the Bible, at first he does not see the allegory, but simply wrong understands the Bible directly according to the text. His eyes as if see poorly in the "twilight of the evening", his eyes poorly distinguish, or rather do not distinguish allegories. And only if a person eventually comprehended the Bible and saw the allegory, as Christ has repeatedly said, then “morning” came.


Стоит отметить, что у меня уже очень много статей с толкованием различных книг Библии, то есть можно их читать ежедневно как Евангелие дня с толкованием. Особенно интересны и удобны они будут для тех людей, которые ищут статьи по запросу читать Библию бесплатно с толкованием. Тем более что в самой Библии толкований нет. 

It is worth noting that I already have a lot of articles with the interpretation of various books of the Bible, that is, you can read them daily as the Gospel of the day with interpretation. They will be especially interesting and convenient for those people who are looking for articles on request to read the Bible for free with interpretation. Moreover, there are no interpretations in the Bible itself.

Еще больше интересного читайте в моем сообществе Глас Божий - https://vk.com/club153549101

Библейские фразы с переводом на английский. Часть6

"Исцеленный же не знал, кто Он; ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте". Так и иносказание скрывается в словах Библии в неверном понимании прямо по тексту (без толкования). Также Моисей пребывал в скинии, Иона в чреве кита, Ной в ковчеге по время потопа...


"The healed did not know, who is He; for Jesus hid in the people who were in that place". Also the allegory is hidden in the words of the Bible in the understanding directly according to the text (without interpretation). Also Moses was in the tabernacle, Jonah in the belly of the whale, Noah in the ark at the time of the flood...




"Придет и погубит виноградарей тех и отдаст виноградник другим". Так и иносказание погубит понимание Библии прямо по тексту. Также Иезекииль пробил стену и вышел через пролом. Также на месте Старого Иерусалима возникнет Новый...


"He will come and destroy those vinedressers, and give the vineyard to others". Also allegory will destroy the understanding of the Bible directly according to the text. Also Ezekiel punctured the wall and went out through the breach. Also in place of Old Jerusalem, will be New...




"Наступает время и настало уже, когда мертвые услышат глас Сына Божия и услышавши оживут". Так слова Библии оживают если мы видим иносказание...


"The time is coming and it is already, when the dead hear the voice of the Son of God and will come alive." Also the words of the Bible come to life if we see an allegory...




"Для сего-то и явился Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола". Так и иносказание в Библии явилось, чтоб разрушить неверное понимание Библии прямо по тексту...


"For this the Son of God appeared, that to destroy the works of the devil". The allegory appeared that to destroy the wrong understanding of the Bible directly according to the text...




«и вот свиток исписан был внутри и снаружи». Также иносказание находится внутри слов Библии в неверном, то есть поверхностном понимании прямо то тексту. Как тут не вспомнить легенды индейцев майя и ацтеков о том что их предки вышли из семи пещер. У ацтеков эти пещеры располагались на древней их прародине, в Чикомостоке. Тут же можно вспомнить что под пирамидой Солнца в Теотеуакане расположена пещера, разделяющаяся как бы на семь комнат, семь полостей. Иносказание — это и есть предки индейцев, которые жили внутри семи пещер, то есть внутри слов Библии в неверном понимании прямо по тексту, или внутри мифов древних индейцев. Чтобы жить «на земле» иносказанию нужно как бы выйти изнутри, из пещеры, на поверхность земли. Нужно преодолеть толстый слой земли или камня неверного понимания Библии прямо по тексту. Также и в реальной жизни чтобы нам жить счастливо и хорошо на земле, нам необходимо устранить все что нам мешает и связывает нас.


"And the scroll was scribbled inside and out." Also the allegory is inside the words of the Bible in an incorrect, that is, superficial, understanding directly according to the text. How can one not recall the legends of the Maya indians and the Aztec indians that their ancestors come out seven caves. The Aztecs believed, these caves were located on their ancient ancestral home, in Chikomostoc. You can immediately recall that under the pyramid of the Sun in Teoteuacan there is a cave, which is divided into seven rooms, seven cavities. Allegory - this is the ancestors of the Indians who lived inside seven caves, that is, inside the words of the Bible in the wrong understanding directly according to the text, or inside the myths of the ancient Indians. In order to live “on the earth” the allegory should go out from within, from the cave, to the surface of the earth. It is necessary to overcome a thick layer of earth or stone of a wrong understanding of the Bible directly according to the text. Also in real life, in order for us to live happily and well on earth, we need to eliminate everything that prevents us and binds us.




«Сын человеческий! Ты живешь среди дома мятежного». Также и иносказание живет внутри слов Библии в неверном понимании прямо по тексту, как пророк в кольце неверных, окруженный неверными. Также и фраза «дом Израилев», которую можно перевести как дом  богоборца, или мятежный дом. А другими словами, дом неверных.


“Son of man! You live in the midst of a rebellious home.” The allegory also lives inside the words of the Bible in a wrong understanding directly according to the text, like a prophet in a ring of infidels, surrounded by infidels. Also the phrase “house of Israel,” which can be translated as the house of the fighter against God, or rebellious house. And in other words, the house of the infidels.




«Пред глазами их проломай себе отверстие в стене, и вынеси чрез него.» Также и иносказание как бы проламывает стену неверного понимания Библии прямо по тексту и выходит наружу, и мы начинаем видеть иносказание. Отсюда и понимание мифов индейцев майя и ацтеков, которые считали что их древние предки вышли из пещер, то есть как бы проломили толщу камня (стену) и вышли наружу.


“Break a hole in the wall before their eyes, and carry through it.” Also, the allegory breaks the wall of the wrong understanding of the Bible directly according to the text and goes outside, and we begin to see the allegory. Hence the understanding of the myths of the Mayan Indians and the Aztecs, who believed that their ancient ancestors came out of the caves, that is, as if they broke through the thickness of the stone (wall) and went outside.




«И раздеру покрывала ваши и избавлю народ Мой от рук ваших, и не будут уже в ваших руках добычею». Также и иносказание как покрывалом сверху укрыто неверным понимание Библии прямо по тексту. А что в реальной жизни всегда «сверху»? Это власть, начальники, богатые и сильные. То есть Сам Господь посредством иносказания учит нас всегда устранять в реальной жизни все что «сверху», как сатанинское и лживое. И указанная фраза лучшее тому подтверждение. Что значит «избавлю народ Мой от рук ваших» в реальной жизни? Это очень просто. Вспомните как появились цари, то есть власть? Пришли сильные и сказали, мы вас будем защищать от грабителей, то есть других сильных но грешных, за это вы будете давать нам дань, или оброк. Также и сейчас власть лжет нам говоря о своей необходимости для поддержания «порядка» внутри страны и для «защиты» от внешних врагов. На самом деле если будет война сильной страны с какой-либо маленькой страной, то сильная страна всегда победит, и в большинстве случаев не спасет и ООН. Так было на Донбассе и в Крыму. Так было и при аншлюсе Австрии и разделе Чехословакии во времена Гитлера. Времена меняются, но люди — нет.

"And I will tear apart your bedspreads and I will deliver my people from your hands, and they will no longer be prey in your hands." Also the allegory is covered by wrong understanding of the Bible directly according to the text, it is covered. And what in real life is always “from above”? This is power, superiors, rich and strong. That is, the Lord Himself through allegory teaches us to always eliminate in real life everything that is “from above”, as satanic and deceitful. And this phrase is the best confirmation of this. What does it mean to “deliver my people from your hands” in real life? It is very simple. Remember how the kings appeared, that is, power? The strong ones came and said, we will protect you from the robbers, that is, other strong but sinful ones, for this you will give us a tribute, or a quitrent. Also now, the authorities are lying to us talking about their need to maintain "order" within the country and to "protect" from external enemies. In fact, if there is a war between a strong country and any small country, then a strong country will always win, and in most cases will not save the UN. So it was in the Donbass and in the Crimea. So it was during the Anschluss of Austria and the partition of Czechoslovakia during Hitler's time. Times are changing, but people are not.




«ибо наступил брак Агнца, и жена Его приготовила себя». Также иносказание оказывается внутри слов Библии в неверном понимании прямо по тексту (без образного толкования), как жених оказывается внутри невесты в первую брачную ночь. Но до этого проходит много времени. Невеста растет, созревает, как бы готовит себя и в определенный момент появляется у нее жених, который далее становится мужем. Также люди на 2000 лет забыли что внутри слов Библии есть иносказание, и Библия подобно «невесте» 2000 лет ждала когда придет «жених» который проникнет в ее тайны и найдет иносказание внутри слов Библии. По сути должен был прийти Христос, Он же иносказание, и так и произошло. Это и есть второе пришествие, которое изменит мир. Ну и я тут поучаствовал своими статьями, как «званный на брачную вечерю», об этом далее.


"For the marriage of the Lamb has come, and his wife has got herself ready." The allegory also appears inside the words of the Bible in a wrong understanding of the Bible directly according to the text (without figurative interpretation), like the groom get inside the bride on the first wedding night. But before that a lot of time passes. The bride grows, ripens, as if preparing herself and at a certain moment appears her groom, who later becomes a husband. Also people, for 2000 years, forgot that there is allegory inside the words of the Bible, and the Bible, like a “bride”, waited 2000 years for a “bridegroom” to penetrate her secrets and find allegory inside the words of the Bible. In fact, Christ was to come, He is the allegory, and so it happened. This is the second coming that will change the world. Well, I took part here through my articles, like “invated for the wedding supper,” but more on that later.




«Он был облечен в одежду, обагренную кровию. Имя Ему: Слово Божие». Собственно неверное понимание Библии прямо по тексту это и есть «одежда» для иносказания, так как иносказание находится внутри слов Библии, как бы обернутое одеждой. Отсюда и образ «женщины» или «блудницы» в багряной одежде и в украшениях — это неверное понимание Библии прямо по тексту. Она очень красива, но если все это убрать, то ничего особенного. То есть эта «женщина» лжива, она «блудница», она опьяняет, притупляет сознание, а в итоге скрывает истину.


“He was dressed in clothes soaked with blood. His Name: the Word of God". Actually, the wrong understanding of the Bible directly according to the text is “clothing” for the allegory, since the allegory is inside the words of the Bible, as if wrapped in clothing. Hence the image of a “woman” or “harlot” in scarlet clothes and jewelry - this is a wrong understanding of the Bible directly according to the text. She is very beautiful, but if all this is removed, then nothing special. That is, this “woman” is deceitful, she is a “harlot”, she is intoxicating, dulling our consciousness, and as a result hides the truth.




«Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадим; Он имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого». Точно также только увидев внутри слов Библии в неверном понимании прямо по тексту иносказание, то есть увидев Христа, мы понимаем что это за «имя». Мы 2000 лет неверно понимали Библию прямо по тексту, и соответственно совершали неверные поступки, грешили. Мы фактически не знали имя Бога, имя Христа. Настоящее Его имя это иносказание, которое и дает нам узнать истину и выбрать верный путь для построения государства и устройства нашей жизни. Почему сейчас вся Россия живет в нищете и бесправии? Почему то же самое было при царе и коммунистах? Хотя надо признать что при коммунистах было значительно лучше, и сытнее, и не унижали так как сейчас богатые себе позволяют. Ответ очень прост. Бог, или Иисус Христос посредством Библии учит нас отбрасывать на помойку все что «сверху» как сатанинское и лживое, причем всегда и везде. То есть мы выкидываем неверное понимание Библии прямо по тексту как лживое, а ищем то что скрыто под ним, то есть иносказание или истину. Точно также в обычной жизни мы должны устранить навсегда все что «сверху», то есть власть, богатых и сильных, и только тогда мы будем жить счастливо. Все станут братьями, и сбудутся мечты всех революций всех времен: Свобода, Равенство и Братство! А иного пути просто нет.


“His eyes are like a fiery flame, and on his head are many diadems; He had a name written that no one knew, except Him”. In the same way, only when we see an allegory inside the words of the Bible in a wrong understanding directly according to the text, that is, when we see Christ, we understand what this “name” is. For 2,000 years, we understood the Bible wrong - directly according to the text, and accordingly committed wrong acts and sinned. We actually did not know the name of God, the name of Christ. His real name is an allegory, which allows us to know the truth and choose the right path for building the state and line up our life. Why now all of Russia lives in poverty and lack of rights? Why was it the same under the tsar and the communists? Although it must be admitted that under the Communists it was much better, more satisfying, and did not humiliate us like now the rich allow themselves. The answer is very simple. God, or Jesus Christ through the Bible, teaches us to cast everything that “from above” as satanic and deceitful, always and everywhere. That is, we throw out a wrong understanding of the Bible directly according to the text as false, and look for what is hidden under it, that is, an allegory or truth. In the same way, in ordinary life, we must permanently eliminate everything that is “from above”, that is, power, rich and strong, and only then will we live happily. Everyone will become brothers, and the dreams of all revolutions of all times will come true: Freedom, Equality and Brotherhood! And there is simply no other way.

It is worth noting that I already have a lot of articles with the interpretation of various books of the Bible, that is, you can read them daily as the Gospel of the day with interpretation. They will be especially interesting and convenient for those people who are looking for articles on request to read the Bible for free with interpretation. Moreover, there are no interpretations in the Bible itself.

Еще больше интересного читайте в моем сообществе Глас Божий - https://vk.com/club153549101